Хочется вкусных впечатлений от отпуска? Поезжайте в гастрономический тур по России!
За новыми вкусами мы привыкли ездить за границу. Во французский Прованс, итальянский Пьемонт, испанскую Каталонию, немецкую Баварию… Но и в нашей стране шеф-поварам есть чем удивить заезжих гостей.
Этой осенью публике представлен необычный проект «Гастрономическая карта Владимирской области». Корреспондент TURIZM'а встретился с его авторами — экс-мэром города Суздаля Игорем Кехтером и руководителем АНО «АгроЭкоТуризм» Екатериной Шаповаловой.
— Гастрономические туры по России… Говорят об этом многие, но никто, кроме вас, кажется, еще не взялся за дело. Это ваша общая идея?
Игорь Кехтер: Идея была моя, но реализуем мы ее вместе. С одной стороны, хотелось увеличить число туристов, приезжающих в Суздаль. Сделать так, чтобы гости оставались дольше, чем на одну ночь. А с другой, требовалось дать новый импульс для развития фермерских хозяйств и ресторанов. Ведь принимать группы мечтают многие. Но большинству элементарно не хватает знаний, как этот поток привлечь.
Екатерина Шаповалова: С Игорем Кехтером мы познакомились полгода назад на одном из заседаний по внутреннему туризму. К тому времени я со своей командой организовывала экспедиции по российским регионам, исследуя гастрономические возможности каждого. На мой взгляд, это самое перспективное направление в туристическом секторе. Только здесь мы можем предложить туристам, в том числе и иностранцам, абсолютно эксклюзивный продукт.
— С чего вы начали? Как вообще формируются гастрономические маршруты?
Игорь Кехтер: Для начала мы опросили все наши районные предприятия — рестораны, фермерские усадьбы, фабрики по производству продуктов питания — и нашли тех, кто хотел бы участвовать в проекте. Их оказалось довольно много, более 100. Из них наша рабочая группы отобрала 50 самых интересных — кто мог предложить гостям нечто особенное, свое, абсолютно уникальное. Затем мы сами отправились по каждому адресу. Изучали, пробовали, общались, удивлялись богатству русской кухни, смекалистости и умениям наших людей! Представляете, в одной деревне у нас пекут пирожки размером с ноготь! Я сам себе купил таких целый кулек, отвез домой и угостил семью. А какие готовят удивительные блюда по старинным русским рецептам…
— Вот отсюда давайте поподробнее.
Игорь Кехтер: Например, в Юрьев-Польском делают отменную таболку. Слыхали про такую? Это десерт из тонкого песочного теста, а внутри — сладкий запеченный творог со сливками. Все, кто пробовал, говорят: «Чизкейк по сравнению с таболкой просто отдыхает».
А если от Суздаля поехать в сторону Мурома, то можно отведать самых вкусных во всей Владимирской области серых щей. Почему серых? Потому что главный их ингредиент — это нижние, кроющие капустные листья. Во время сбора урожая их не выбрасывают, а собирают, мелко режут и квасят. Эта заготовка называется крошево. Крошево очень хорошо хранится и может простоять в погребе всю зиму. Вот из него и готовят серые щи. Вкус у них отличается от щей традиционных. Он более кислый, но при этом свежий, летний. А какой аромат...!
Один из маршрутов «Гастрономической карты» включает посещение производства Покровского пряника. У него — своя история. Рецепт был изобретен еще в екатерининские времена, при советской власти утрачен, а в середине 90-х годов вновь восстановлен. Особенность пряника из Покрова в рецептуре теста. За счет добавления смеси специй — корицы, гвоздики, кардамона, — тесто имеет темно-рыжий цвет и пикантный аромат. А сколько начинок! Тут и повидло, и вареная сгущенка, и орехи, и курага, и чернослив. Есть пряники печатные, имбирные, расписные, глазированные, в шоколаде.
На фабрике покровского пряника
— Так это все можно будет увидеть? Попробовать?
Игорь Кехтер: Не только. Для вас специально проведут экскурсию. Вы поучаствуете в создании пряника, от вымешивания теста до росписи. Более того, сами сможете нарисовать на своем прянике все, что захотите.
Екатерина Шаповалова: Главное отличие «Гастрономической карты Владимирской области» от других проектов в том, что мы впервые разрабатываем комплексный турпродукт и вводим совершенно новые форматы услуг. Например, мастер-классы от ведущих шеф-поваров, дегустационные обеды и ужины. Таким образом, туристы будут узнавать страну через реальных людей, которые живут и трудятся на этой земле.
Игорь Кехтер: И знаете, все наши фермеры, ремесленники или повара — они большие профессионалы, и знают о своем деле лучше кого бы то ни было. А как они умеют рассказывать, заслушаешься…
— Сколько же точек сегодня на «Гастрономической карте»?
Игорь Кехтер: Если взять все кафе, рестораны, фермерские хозяйства, пасеки, фабрики, сувенирные мастерские, то в нашей гастрономической карте их 25. Причем, мы намеренно выбрали разные направления от Суздаля: в сторону Москвы, Коврова, Юрьев-Польского, Гусь-Хрустального и Мурома. Такая география позволяет сконструировать с десяток маршрутов, которые отличаются по длительности, бюджету, по численности группы, возрасту и интересам самих туристов.
— Часто при увеличении турпотока уровень сервиса падает…
Екатерина Шаповалова: Об этом даже не волнуйтесь! С каждым участником проекта мы заключили соглашение. Они ничего не платят за вступление в проект, за продвижение в составе турпродукта и за привлечение туристов, но со своей стороны обязаны «держать марку». Да, для работы с группами часто требуются совершенно особые навыки и умения, в том числе организаторские. Поэтому всех наших туристов будут сопровождать координатор и ведущий тура. Это помимо водителя, который одновременно является логистом, и фотографа. Все это, я уверена, позволит нам держать качество на самом высоком уровне. Кстати, на будущее нам потребуется обучить сопровождающих и менеджеров нового поколения именно для гастрономических и агротуров по России.
— Сейчас, в разговоре с вами, все это выглядит чрезвычайно интересно. Но будут ли такие маршруты востребованы среди туристов?
Игорь Кехтер: Для того, чтобы это понять, мы пригласили в так называемые тестовые группы совершенно разных людей. Это и журналисты, и фотографы, и представители туроператоров, и самые обычные туристы. Провезли их по нескольким маршрутам. И предупредили: нам нужна критика, ваше мнение буквально обо всем. На основе такой «обратной связи» мы делаем выводы, принимаем решения.
Екатерина Шаповалова с тестовыми группами туристов
Екатерина Шаповалова: Уже сейчас и до января 2017 года я лично будут ездить со всеми группами как автор концепции. Это позволит оперативно вносить при необходимости изменения и отточить все программы до совершенства. Стоит отметить, что первые туры настолько понравились тем самым тестовым туристам, что многие из них очень хотят повторить этот опыт.
— И все-таки, на каких туристов вся эта красота рассчитана?
Екатерина Шаповалова: Сейчас мы ориентируемся на жителей крупных городов, из которых самые ближайшие — это Москва и Владимир. Как показали тестовые туры, наибольший интерес проявляют семьи с детьми. Думаю, это и есть наша приоритетная аудитория.
Игорь Кехтер: Наши туристы — это активные жители мегаполиса от 30 лет и старше. Они испытывают дефицит эмоциональной коммуникации, поэтому им хочется на что-то смотреть, в чем-то участвовать. Они любят музеи, но там не хватает интерактивности. А гастрономические туры — это совершенно новый формат путешествий. Тут завтрак, обед и ужин становятся не просто частью турпакета, а целью и смыслом всей поездки. Еда и то, что ее окружает, в соединении с увлекательными историями, совершенно особой, уютной атмосферой, возможностью самим, своими руками что-то сделать — это все полностью меняет отношение к привычным продуктам в супермаркете, к кухне. Да что там, к самой жизни.
— Теперь понятно. Сколько же будут стоить такие туры?
Екатерина Шаповалова: Я пока не буду называть вам точную цену. Ведь наш турпродукт только готовится к запуску. Нам предстоит еще организовать ознакомительные туры для участников туристического рынка. И только потом начнутся собственно продажи. Поскольку речь идет о турах по России, то, конечно, мы сделаем все, чтобы как можно больше людей съездили, попробовали и рассказали другим. Обещаю, цены кусаться не будут. Тем более, что мы говорим о своих, национальных, народных традициях, рецептах, о своей культуре.
О том, что было утрачено, но осталось близко и понятно каждому.
— Большое спасибо! Мы желаем вам удачи и ждем приглашения в гости к вам, во Владимирскую область!
Екатерина Шаповалова: Обязательно! Я уверена, что Владимирская область — только начало. Это стартовая, пилотная площадка к созданию «Гастрономической карты России». Да, у нас очень большая страна, но и возможности ее безграничны.
Игорь Кехтер: А я желаю читателям TURIZM'а вкусной, еды, сладкого сна и приятных впечатлений в каждой поездке. Если все эти три условия совпадут, можно будет с уверенностью сказать, что путешествие удалось.
Специально для читателей TURIZM'a Игорь Кехтер поделился своими фирменным рецептом куриных котлет на огуречном рассоле.
Вам понадобятся:
2 куриных бедра
2 куриные грудки
4 кусочка белого хлеба
50 мл огуречного рассола
30 г сливочного масла
15 г свежего укропа
Отделите мясо от костей. Соедините белое и темное мясо и мелко порубите его до консистенции фарша. Для этого можно воспользоваться мясорубкой. Размочите белый хлеб в огуречном рассоле. Слегка отожмите и добавьте к фаршу. Положите мелко нарубленный укроп и сливочное масло. Все тщательно перемешайте. Не солите! Сформируйте котлеты и жарьте их на растительном масле.
Записала Светлана Тучкова
Этой осенью публике представлен необычный проект «Гастрономическая карта Владимирской области». Корреспондент TURIZM'а встретился с его авторами — экс-мэром города Суздаля Игорем Кехтером и руководителем АНО «АгроЭкоТуризм» Екатериной Шаповаловой.
— Гастрономические туры по России… Говорят об этом многие, но никто, кроме вас, кажется, еще не взялся за дело. Это ваша общая идея?
Игорь Кехтер: Идея была моя, но реализуем мы ее вместе. С одной стороны, хотелось увеличить число туристов, приезжающих в Суздаль. Сделать так, чтобы гости оставались дольше, чем на одну ночь. А с другой, требовалось дать новый импульс для развития фермерских хозяйств и ресторанов. Ведь принимать группы мечтают многие. Но большинству элементарно не хватает знаний, как этот поток привлечь.
Екатерина Шаповалова: С Игорем Кехтером мы познакомились полгода назад на одном из заседаний по внутреннему туризму. К тому времени я со своей командой организовывала экспедиции по российским регионам, исследуя гастрономические возможности каждого. На мой взгляд, это самое перспективное направление в туристическом секторе. Только здесь мы можем предложить туристам, в том числе и иностранцам, абсолютно эксклюзивный продукт.
— С чего вы начали? Как вообще формируются гастрономические маршруты?
Игорь Кехтер: Для начала мы опросили все наши районные предприятия — рестораны, фермерские усадьбы, фабрики по производству продуктов питания — и нашли тех, кто хотел бы участвовать в проекте. Их оказалось довольно много, более 100. Из них наша рабочая группы отобрала 50 самых интересных — кто мог предложить гостям нечто особенное, свое, абсолютно уникальное. Затем мы сами отправились по каждому адресу. Изучали, пробовали, общались, удивлялись богатству русской кухни, смекалистости и умениям наших людей! Представляете, в одной деревне у нас пекут пирожки размером с ноготь! Я сам себе купил таких целый кулек, отвез домой и угостил семью. А какие готовят удивительные блюда по старинным русским рецептам…
— Вот отсюда давайте поподробнее.
Игорь Кехтер: Например, в Юрьев-Польском делают отменную таболку. Слыхали про такую? Это десерт из тонкого песочного теста, а внутри — сладкий запеченный творог со сливками. Все, кто пробовал, говорят: «Чизкейк по сравнению с таболкой просто отдыхает».
А если от Суздаля поехать в сторону Мурома, то можно отведать самых вкусных во всей Владимирской области серых щей. Почему серых? Потому что главный их ингредиент — это нижние, кроющие капустные листья. Во время сбора урожая их не выбрасывают, а собирают, мелко режут и квасят. Эта заготовка называется крошево. Крошево очень хорошо хранится и может простоять в погребе всю зиму. Вот из него и готовят серые щи. Вкус у них отличается от щей традиционных. Он более кислый, но при этом свежий, летний. А какой аромат...!
Один из маршрутов «Гастрономической карты» включает посещение производства Покровского пряника. У него — своя история. Рецепт был изобретен еще в екатерининские времена, при советской власти утрачен, а в середине 90-х годов вновь восстановлен. Особенность пряника из Покрова в рецептуре теста. За счет добавления смеси специй — корицы, гвоздики, кардамона, — тесто имеет темно-рыжий цвет и пикантный аромат. А сколько начинок! Тут и повидло, и вареная сгущенка, и орехи, и курага, и чернослив. Есть пряники печатные, имбирные, расписные, глазированные, в шоколаде.
На фабрике покровского пряника
— Так это все можно будет увидеть? Попробовать?
Игорь Кехтер: Не только. Для вас специально проведут экскурсию. Вы поучаствуете в создании пряника, от вымешивания теста до росписи. Более того, сами сможете нарисовать на своем прянике все, что захотите.
Екатерина Шаповалова: Главное отличие «Гастрономической карты Владимирской области» от других проектов в том, что мы впервые разрабатываем комплексный турпродукт и вводим совершенно новые форматы услуг. Например, мастер-классы от ведущих шеф-поваров, дегустационные обеды и ужины. Таким образом, туристы будут узнавать страну через реальных людей, которые живут и трудятся на этой земле.
Игорь Кехтер: И знаете, все наши фермеры, ремесленники или повара — они большие профессионалы, и знают о своем деле лучше кого бы то ни было. А как они умеют рассказывать, заслушаешься…
— Сколько же точек сегодня на «Гастрономической карте»?
Игорь Кехтер: Если взять все кафе, рестораны, фермерские хозяйства, пасеки, фабрики, сувенирные мастерские, то в нашей гастрономической карте их 25. Причем, мы намеренно выбрали разные направления от Суздаля: в сторону Москвы, Коврова, Юрьев-Польского, Гусь-Хрустального и Мурома. Такая география позволяет сконструировать с десяток маршрутов, которые отличаются по длительности, бюджету, по численности группы, возрасту и интересам самих туристов.
— Часто при увеличении турпотока уровень сервиса падает…
Екатерина Шаповалова: Об этом даже не волнуйтесь! С каждым участником проекта мы заключили соглашение. Они ничего не платят за вступление в проект, за продвижение в составе турпродукта и за привлечение туристов, но со своей стороны обязаны «держать марку». Да, для работы с группами часто требуются совершенно особые навыки и умения, в том числе организаторские. Поэтому всех наших туристов будут сопровождать координатор и ведущий тура. Это помимо водителя, который одновременно является логистом, и фотографа. Все это, я уверена, позволит нам держать качество на самом высоком уровне. Кстати, на будущее нам потребуется обучить сопровождающих и менеджеров нового поколения именно для гастрономических и агротуров по России.
— Сейчас, в разговоре с вами, все это выглядит чрезвычайно интересно. Но будут ли такие маршруты востребованы среди туристов?
Игорь Кехтер: Для того, чтобы это понять, мы пригласили в так называемые тестовые группы совершенно разных людей. Это и журналисты, и фотографы, и представители туроператоров, и самые обычные туристы. Провезли их по нескольким маршрутам. И предупредили: нам нужна критика, ваше мнение буквально обо всем. На основе такой «обратной связи» мы делаем выводы, принимаем решения.
Екатерина Шаповалова с тестовыми группами туристов
Екатерина Шаповалова: Уже сейчас и до января 2017 года я лично будут ездить со всеми группами как автор концепции. Это позволит оперативно вносить при необходимости изменения и отточить все программы до совершенства. Стоит отметить, что первые туры настолько понравились тем самым тестовым туристам, что многие из них очень хотят повторить этот опыт.
— И все-таки, на каких туристов вся эта красота рассчитана?
Екатерина Шаповалова: Сейчас мы ориентируемся на жителей крупных городов, из которых самые ближайшие — это Москва и Владимир. Как показали тестовые туры, наибольший интерес проявляют семьи с детьми. Думаю, это и есть наша приоритетная аудитория.
Игорь Кехтер: Наши туристы — это активные жители мегаполиса от 30 лет и старше. Они испытывают дефицит эмоциональной коммуникации, поэтому им хочется на что-то смотреть, в чем-то участвовать. Они любят музеи, но там не хватает интерактивности. А гастрономические туры — это совершенно новый формат путешествий. Тут завтрак, обед и ужин становятся не просто частью турпакета, а целью и смыслом всей поездки. Еда и то, что ее окружает, в соединении с увлекательными историями, совершенно особой, уютной атмосферой, возможностью самим, своими руками что-то сделать — это все полностью меняет отношение к привычным продуктам в супермаркете, к кухне. Да что там, к самой жизни.
— Теперь понятно. Сколько же будут стоить такие туры?
Екатерина Шаповалова: Я пока не буду называть вам точную цену. Ведь наш турпродукт только готовится к запуску. Нам предстоит еще организовать ознакомительные туры для участников туристического рынка. И только потом начнутся собственно продажи. Поскольку речь идет о турах по России, то, конечно, мы сделаем все, чтобы как можно больше людей съездили, попробовали и рассказали другим. Обещаю, цены кусаться не будут. Тем более, что мы говорим о своих, национальных, народных традициях, рецептах, о своей культуре.
О том, что было утрачено, но осталось близко и понятно каждому.
— Большое спасибо! Мы желаем вам удачи и ждем приглашения в гости к вам, во Владимирскую область!
Екатерина Шаповалова: Обязательно! Я уверена, что Владимирская область — только начало. Это стартовая, пилотная площадка к созданию «Гастрономической карты России». Да, у нас очень большая страна, но и возможности ее безграничны.
Игорь Кехтер: А я желаю читателям TURIZM'а вкусной, еды, сладкого сна и приятных впечатлений в каждой поездке. Если все эти три условия совпадут, можно будет с уверенностью сказать, что путешествие удалось.
Специально для читателей TURIZM'a Игорь Кехтер поделился своими фирменным рецептом куриных котлет на огуречном рассоле.
Вам понадобятся:
2 куриных бедра
2 куриные грудки
4 кусочка белого хлеба
50 мл огуречного рассола
30 г сливочного масла
15 г свежего укропа
Отделите мясо от костей. Соедините белое и темное мясо и мелко порубите его до консистенции фарша. Для этого можно воспользоваться мясорубкой. Размочите белый хлеб в огуречном рассоле. Слегка отожмите и добавьте к фаршу. Положите мелко нарубленный укроп и сливочное масло. Все тщательно перемешайте. Не солите! Сформируйте котлеты и жарьте их на растительном масле.
Записала Светлана Тучкова
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
0
Да, как и где приобрести путевки?
- ↓
0
Спасибо за очень интересную информацию! Хотелось бы только узнать, каким образом и где можно будет приобрести путевки в эти туры, и будут ли организованы только «взрослые» группы?
- ↓