12 российских улиц с причудливыми названиями, которые трудно выговорить даже по-трезвому
Произнести их без запинки с первого раза непросто. Поупражняйтесь!
В память о существовании организации и появилась улица Осоавиахима. Такая есть в Челябинске, Екатеринбурге, Новороссийске, Новосибирске, Комсомольске‑на‑Амуре, а ещё в нескольких городах Украины и в Алма‑Ате.
Москвичи, говоря об улице, часто сокращают её название до короткого «Шарик». Потому что в своём полном варианте Шарикоподшипниковская легко может заменить скороговорку про Сашу, которая шла по шоссе.
Улица Халимбекаульская находится в Махачкале рядом с озером Ак‑Гёль.
Сложное для произношения имя Йыван Кырла — псевдоним. На самом деле поэта звали очень просто — Кирилл Иванович Иванов. В переводе с марийского «Йыван Кырла» означает «Кирилл, сын Ивана».
В честь хребта в Хабаровске назвали переулок. Он находится на окраине города, недалеко от Хехцирского государственного природного заказника.
Улица Миннигали Губайдуллина есть в двух городах Башкирии: Уфе и Салавате.
В советские времена — с 1932 по 1991 год — Кронверкский проспект называли проспектом Максима Горького: в своё время писатель жил в одном из домов на этой улице.
В 1939‑м коммунистическую партию в Испании запретили, но она продолжила действовать подпольно. В том же году Ибаррури эмигрировала в СССР: женщина жила в Советском Союзе много лет, в 60‑е годы даже получила местное гражданство. Находясь в эмиграции, Долорес была у руля коммунистической партии Испании: сначала как генсек, а затем как председатель. В 1975 году Ибаррури вернулась на родину, а в 1977‑м партию легализовали.
Улица с таким же названием есть в столице Грузии — Тбилиси.
Если произнести название улицы вам было несложно, попробуйте повторить его, только быстро и несколько раз подряд. Наверняка получилось что‑то вроде «илекле», «иглекле» или «илеклегле».
1. Улица Кырджалийская
Эта улица находится на юго‑западе Владикавказа. Она появилась в 80‑е годы XX века и была названа в честь болгарского города Кырджали. До распада СССР они с Владикавказом были побратимами. На Кавказ с выступлениями приезжали болгарские поэты, а в Болгарию — осетинские. Памятник одному из них — Коста Хетагурову до сих пор стоит в Кырджали.2. Улица Осоавиахима
Осоавиахим — аббревиатура, которая расшифровывается как Общество содействия обороне, авиационному и химическому строительству. Эта организация появилась в Советском Союзе в 20‑е годы. Вступали в неё добровольно. Главными задачами общества были решение военно‑научных проблем и распространение военных знаний среди населения.В память о существовании организации и появилась улица Осоавиахима. Такая есть в Челябинске, Екатеринбурге, Новороссийске, Новосибирске, Комсомольске‑на‑Амуре, а ещё в нескольких городах Украины и в Алма‑Ате.
3. Шарикоподшипниковская улица
ГПЗ‑1 — Первый государственный подшипниковый завод — открыли в Москве в 1932 году. Чтобы добираться до него было проще, построили улицу, которую назвали Шарикоподшипниковской. Она находится в Юго‑Восточном административном округе столицы. Доехать до Шарикоподшипниковской можно по Люблинско‑Дмитровской линии метро, выйти нужно на станции «Дубровка».Москвичи, говоря об улице, часто сокращают её название до короткого «Шарик». Потому что в своём полном варианте Шарикоподшипниковская легко может заменить скороговорку про Сашу, которая шла по шоссе.
4. Улица Халимбекаульская
Халимбекаул — село в Дагестане, недалеко от города Буйнакск. В XIX веке там прошло одно из сражений Кавказской войны — серии военных действий Российской империи, связанных с присоединением районов Северного Кавказа к своей территории.Улица Халимбекаульская находится в Махачкале рядом с озером Ак‑Гёль.
5. Улица Выль‑вой‑Выв
Улица с этим непростым названием есть в столице Коми Сыктывкаре. «Выль вой выв» с языка коми на русский переводится немного странно — «новая поверхность ночи». Более логичный перевод получается, если соединить последние два слова: «выль войвыв» — «новый север». В ХХ веке в республике выходили газеты и литературные альманахи с таким названием.6. Улица Йывана Кырли
Эта улица появилась в Йошкар‑Оле в 1969 году. Её назвали в честь марийского киноактёра и поэта Йывана Кырли. Он снимался в фильмах «Путёвка в жизнь» и «Наместник Будды», играл в Марийском государственном драматическом театре, был членом Союза писателей СССР.Сложное для произношения имя Йыван Кырла — псевдоним. На самом деле поэта звали очень просто — Кирилл Иванович Иванов. В переводе с марийского «Йыван Кырла» означает «Кирилл, сын Ивана».
7. Хехцирский переулок
Хехцир — небольшой горный хребет недалеко от Хабаровска. Увидеть его вершины можно даже из центра города, например с Комсомольской площади.В честь хребта в Хабаровске назвали переулок. Он находится на окраине города, недалеко от Хехцирского государственного природного заказника.
8. Улица Миннигали Губайдуллина
Миннигали Губайдуллин — Герой Советского Союза родом из небольшого башкирского села Уршакбашкарамалы (ещё одна неплохая топонимическая скороговорка). Он служил на Украинском фронте командиром пулемётного взвода. Погиб 8 марта 1944 года, совершив подвиг: Миннигали закрыл собой амбразуру дзота фашистов.Улица Миннигали Губайдуллина есть в двух городах Башкирии: Уфе и Салавате.
9. Кронверкский проспект
Улица, огибающая Военно‑исторический музей артиллерии, инженерных войск и войск связи в Санкт‑Петербурге. Кронверкский проспект назвали так в честь кронверка (то есть укрепления) Петропавловской крепости. Топоним появился в 1845 году, после того как крепость перестали использовать для обороны города.В советские времена — с 1932 по 1991 год — Кронверкский проспект называли проспектом Максима Горького: в своё время писатель жил в одном из домов на этой улице.
10. Улица Долорес Ибаррури
Такое необычное название носят улицы в двух российских городах: Екатеринбурге и Липецке. Этот топоним появился во времена СССР. Долорес Ибаррури Гомес — коммунистка, активная участница гражданской войны в Испании.В 1939‑м коммунистическую партию в Испании запретили, но она продолжила действовать подпольно. В том же году Ибаррури эмигрировала в СССР: женщина жила в Советском Союзе много лет, в 60‑е годы даже получила местное гражданство. Находясь в эмиграции, Долорес была у руля коммунистической партии Испании: сначала как генсек, а затем как председатель. В 1975 году Ибаррури вернулась на родину, а в 1977‑м партию легализовали.
11. Улица Чавчавадзе
Почему эта улица в Сочи носит такое имя, точно неизвестно. Скорее всего, её назвали так в честь грузинского князя Александра Чавчавадзе. Он был крестником императрицы Екатерины II, служил в русской императорской армии, участвовал в Отечественной войне 1812 года, Русско‑турецкой войне и других сражениях. А ещё князь Чавчавадзе писал стихи и переводил на грузинский творчество Гёте, Вольтера, Росина и других писателей.Улица с таким же названием есть в столице Грузии — Тбилиси.
12. Улица Игелекле
Эта улица находится в Советском районе Казани. «Игелекле» — татарское слово, которое звучит мягко и мило и на русский язык переводится соответствующе: «добрый, благородный, полезный».Если произнести название улицы вам было несложно, попробуйте повторить его, только быстро и несколько раз подряд. Наверняка получилось что‑то вроде «илекле», «иглекле» или «илеклегле».
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
0
даже Осоавиахимовская
- ↓
0
А ещё улица ЦЮРУПЫ. Хрен выговоришь. Я на такой живу.
- ↓
0
Площадь Джавахарлала Неру забыли.
- ↓